Skrawki

Perspektywa, noga i podłożona kłoda
Redakcja Wero Łęska
ENG
PERSPECTIVE, A LEG, AND A PLACED LOG* by Adrianna Drabek
*The title „Perspective, a leg, and a placed log” plays with the Polish idiom „rzucać komuś kłody pod nogi” (literally „to throw logs under someone’s legs”), which is equivalent to the English expression „to put obstacles in someone’s way”. The phrasing creates a linguistic play on the idiom, combining its metaphorical meaning with a more literal depiction [translator’s note].
Editor Wero Łęska
Translation Wero Łęska
